旅行風景名勝
Touring Sites
&en💛sp; &e🌠nsp;鄭(zheng)州(zhou)佘(she)山世茂洲際酒家
InterContinental Shangha🃏i Wondeಌrland
滬(hu)佘(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)(ji)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐廳(ting)的(de)建筑工程施工就是一(yi)項精神抖擻轉型(xing)升級的(de)定(ding)制(zhi)之作,制(zhi)造歷經十(shi)二年,這新(xin)(xin)奇(qi)(qi)的(de)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐廳(ting)了解那自然室(shi)內(nei)環境,積(ji)極主動(dong)回收利用深(shen)坑巖(yan)壁的(de)曲面模型(xing)形狀吊(diao)頂并制(zhi)造在深(shen)坑巖(yan)壁之端,主要(yao)體現由地(di)表之內(nei)2層及地(di)表下列88米的(de)15層包括(kuo),令世界里嘆為觀(guan)止。新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐廳(ting)座落(luo)在于滬(hu)松(song)江佘(she)(she)山(shan)(shan)跨下的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)坑內(nei),多(duo)(duo)遠(yuan)滬(hu)虹橋新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)飛機場及滬(hu)虹橋火車時(shi)間站32公(gong)(gong)里長,相鄰(lin)佘(she)(💮she)山(shan)(shan)發達(da)國(guo)(guo)家(jia)森(sen)林視頻(pin)家(jia)里、辰山(shan)(shan)觀(guan)賞(shang)森(sen)林公(gong)(gong)園等多(duo)(duo)個(ge)旅遊好地(di)方(fang)。新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)新(xin)(xin)國(guo)(guo)際(ji)(ji)大(da)(da)(da)(da)酒(jiu)(jiu)店(dian)餐廳(ting)都有約900平(ping)米的(de)無(wu)柱婚禮(li)宴(yan)席廳(ting)和3個(ge)與眾(zhong)不同面積(ji)計算的(de)多(duo)(duo)效(xiao)果聯席辦公(gong)(gong)室(shi)。至少(shao),中有美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)天(tian)窗背景的(de)“奇(qi)(qi)跡私服”婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),要(yao)分開為五個(ge)獨(du)立空間的(de)婚禮(li)宴(yan)席廳(ting),作品展(zhan)示(shi)設備更可(ke)就直接進入主會場,為三(san)種會議服務行動(dong)出示(shi)夢想確定(ding)。
InterContinental Shangha🔯i Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles ca🧸n be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山中國山林游樂(le)園
Sheshan National Forest P♌ark
佘(she)(she)山(shan)(shan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中歐(ou)洲(zhou)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)山(shan)(shan)嶺(ling)(ling)地(di)(di)圖(tu)游(yo🐻u)(you)樂(le)園(yuan)是武(wu)漢(han)僅僅的(de)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中歐(ou)洲(zhou)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)級別理(li)所當然荒山(shan)(shan)好地(di)(di)方,生意范(fan)圍267公傾,旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點山(shan)(shan)嶺(ling)(ling)地(di)(di)圖(tu)包含率滿足80.04%。校園(yuan)內十(shi)(shi)三座峰頂有如十(shi)(shi)三顆大小(xiao)不一(yi)不一(yi)的(de)翡翠(cui)玉從(cong)中南(nan)趨于冬北,蜿蜒(yan)曲折連綿13公里跑,使一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)武(wu)漢(han)沖積(ji)平(ping)原(yuan)反映出秀(xiu)靈多姿(zi)的(de)荒山(shan)(shan)景(jing)觀小(xiao)品。199三年(nian)6月,由原(yuan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中歐(ou)洲(zhou)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)林業局部審批(pi)權(quan)構建佘(she)(she)山(shan)(shan)發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中歐(ou)洲(zhou)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)山(shan)(shan)嶺(ling)(ling)地(di)(di)圖(tu)游(you)(you)樂(le)園(yuan),200半年(nian)評(ping)為為發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)中歐(ou)洲(zhou)祖(zu)(zu)國(guo)(guo)第五批(pi)4A級草原(yuan)旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點。現多對外謊稱發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)的(de)旅(lv)(lv)拍(pai)景(jing)點有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(sh💫an)(shan)園(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)。
Sheshan Nation𝄹al Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of🔯 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重(zhong)慶辰山草木園
&eꦦnsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
傷害辰山樹種園地屬松江區佘山縣當地政府游玩渡假區內(辰花二級公路3889號),是市政建設施工府、中國內地科學的院和縣當地政府林草局企業合作結對共建的集科技研究、科譜和觀賞荷花去游于一身的基礎性性樹種園,占室內地面戶型207平方公里,是西北區域范圍更大的樹種園。樹種本園的辰山古遺跡,2015年4月被市政建設施工府頒布為傷害市古建筑保障行業。該遺跡這些年初知道,戶型約為16平方公里,進行評判為商周年代古文字化遺跡。
園林由中心的展示會區、花草保育區、九大洲花草區和周圍全局變量區等八大系統區搭💎建。藝術博覽會溫室藝術博覽會總面積為12608一平米米,由亞熱帶花果館、沙生花草館和珍奇花草館組成了,為中國極大的藝術博覽會溫室群,這里面沙生花草館為全世界極大的辦公室沙生花草展示館。💧現為政府4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanicဣal garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Ch𝄹enshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武漢方塔園
&ensp♐; &enspꦜ;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden,൲ the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qic🐽hang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢醉白(bai)池(chi)景區公園
Sha♒nghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池是(shi)重(zhong)慶五種(zhong)新古(gu)(gu)典景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)工(gong)程中(zhong)(zhong)的一種(zhong),占(zhan)地面(mianﷺ)76畝。四(si)園有某處切不可(ke)轉動古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu),這當(dang)中(zhong)(zhong):醉(zui)白(bai)池,201十幾年(nian)4月(yue)被(bei)(bei)市政(zheng)工(gong)程府公開為(wei)(wei)重(zhong)慶市古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)保護企業的單位;鏤花廳(ting),1985年(nian)8月(yue)份被(bei)(bei)公開為(wei)(wei)松江縣古(gu)(gu)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)保護企業的單位。景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)工(gong)程取決(jue)于宋(song)朝松江進士朱之純(chun)的私家(jia)里院,名(ming)(ming)“谷(gu)陽園”。后(hou)為(wei)(wei)北(bei)京(jing)在明大書(shu)名(ming)(ming)畫(hua)(hua)家(jia)家(jia)董其昌(chang)觴(shang)詠處,也是(shi)名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作學土常游(you)之城。清(qing)順(shun)康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)、唐代(dai)(dai)著(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人、名(ming)(ming)畫(hua)(hua)家(jia)顧大申重(zhong)加建(jian)(jian)(jian)修,因崇敬唐大唐代(dai)(dai)著(zhu)名(ming)(ming)詩(shi)人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)之意(yi),將(jiang)所建(jian)(jian)(jian)池上景(jing)觀(guan)(guan)景(jing)觀(guan)(guan)工(gong)程名(ming)(ming)稱(cheng)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)池”,現今以(yi)有370十幾年(nian)厲史。四(si)園現導出(chu)著(zhu)宋(song)朝的西武(wu)百貨軒,北(bei)京(jing)在明的三面(mian)廳(ting)、疑舫(fang)、學習堂(tang),唐代(dai)(dai)池上草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓(lou)、鏤花廳(ting)等(deng)亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收藏著(zhu)有元趙孟(meng)頫書(shu)畫(hua)(hua)書(shu)畫(hua)(hua)真(zhen)跡《前、后(hou)赤壁賦》石刻、唐代(dai)(dai)《云間邦彥畫(hua)(hua)像(xiang)圖片(pian)》碑刻等(deng)技術瑰寶。四(si)園懸架的當(dang)代(dai)(dai)書(shu)畫(hua)(hua)書(shu)畫(hua)(hua)名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題(ti)字(zi)匾聯更(geng)加不算其數♏。現為(wei)(wei)國內4A級旅游(you)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuaꦍn (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化(hua)教(jiao)育🐻遺存
⛄ &e⭕nsp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林歷史學歷遺跡靠近松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整塊該項目的建筑面積做到850畝,20年榮獲為4A級市場休閑旅游區,同一天榮獲天津市產業生態圈市場少數民族特色示范崗行政區域。是現經考古發掘出現 的天津29處遺跡中涉及網站內容最高,最具保障與搭建的價值的古歷史學歷遺跡。廣富林歷史學歷遺跡1974年被每天為天津市珍貴文物養護單位維護院校保障點;于2013 年9月被國務院令認定為記牌器批全國各地珍貴文物養護單位維護院校保障院校;知也橋,17年10月被每天為松江區珍貴文物養護單位維護院校保障點。
廣富林特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平遺跡以考古發現遺跡保證區為基本點理念,對古遺跡予以原自然綠色態保證和體現,體現農業生產自然綠色特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平,展現出有滋有味的鄉間景色。深的成語的特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平積淀是廣富林品牌的基本點理念激烈力, 全部整個項目規劃規劃了十大管轄區,東天津൩園區是儒道佛特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平表現區,南部等地是商用匹配服務性區,天津園區是民俗民風特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平表現區,中南部是新出土文物防護單位表現區,中南部是農業生產特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平保證區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平景觀區相照應,擁有滬上“層次特色歷史上古歷史上古特色人文精神水平尋根王國”的的地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The ღentire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
🌱 廣富(fu)林郊(jiao)野生(sheng)態⭕公(gong)園
Guangfulin Countr♓y Park
廣富林郊野附近公園坐落于佘山國家地區深林附近公園南側,緊挨廣富林文化課遺存。
廣富林郊野公圓致力于“田、水、路、♕林、村”幾項管理處三要素項目建設,以農業生產現代農業自燃景觀設計為根基,由農園摘取、果林自然風光、濕地旅游漁村五大區城成分,并按區城分成油菜子花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個區城,同一時間給予學歷博覽會、摘取釣魚、觀景休閑漫步等基本功能,建立總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It🐲 is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
濟(ji)南浦江之首景區景區
Shanghaܫi Pujiang River Source S⭕cenic Spot
蘇州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首草原旅游景(jing)區(qu),是蘇州自(zi)己河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(ꦰde)起止點,也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零1公里”。有產自(zi)上(shang)海周邊逶迤二(er)來的(de)(de)斜塘、圓泄(xie)涇(jing)(jing)兩(liang)水(shui)(shui)在彼處搜集,變成一(yi)方(fang)(fang)面角形洲造型的(de)(de)寶地(di)(di),經(jing)橫潦涇(jing)(jing)進入黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源優點,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上(shang)罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖(yao)蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,蘊育著道不絕的(de)(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)古鎮美景(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”因(yin)此而得名。另一(yi)景(jing)區(qu)分地(di)(di)板(ban)上(shang)和地(di)(di)窖(jiao)多(duo)臺分,地(di)(di)板(ban)上(shang)部(bu)門(men)為(wei)“疏口語一(yi)對一(yi)✅運(yun)”寶塔和“春申堂(tang)”,而地(di)(di)窖(jiao)部(bu)門(men)為(wei)“水(shui)(shui)文明(ming)產業提供館”。景(jing)區(qu)內(nei)挑(tiao)梁(liang)斗拱式(shi)(shi)工程(cheng)建筑(zhu)休閑風揮發地(di)(di)方(fang)(fang)古典風情,立式(shi)(shi)窗鎏金瓦又不張揚很多(duo)時尚羞恥感。皖江(jiang)(jiang)(jiang)品味(wei)的(de)(de)園藝景(jing)觀(guan)風情并配銀杏葉、槐(huai)樹、垂柳等小眾植物(wu),體現(xian)地(di)(di)方(fang)(fang)古傳統式(shi)(shi)文明(ming)產業的(de)(de)大染缸(gang)。現(xian)為(wei)地(di)(di)方(fang)(fang)3A級景(jing)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu Rive൩r through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士產業園規劃
Thames Town
泰(tai)晤士(shi)地(di)方(fang)坐(zuo)落于松江(jiang)都市(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)西(xi)北部,有的(de)(de)(de)是(shi)獨立個呈現松江(jiang)都市(shi)(shi)(shi)總體結(jie)(jie)構特點(dian)的(de)(de)(de)圖標性地(di)方(fang),本區征(zheng)占約1平方(fang)怎么算公(gong)里左右,東側(ce)為都市(shi)(shi)(shi)明顯的(de)(de)(de)一款人造(zao)湖。綠草清湖、擁有本身的(de)(de)(de)味道的(de)(de)(de)比利時(shi)鄉下房子特點(dian)。泰(tai)晤士(shi)地(di)方(fang)規劃(hua)特點(dian)獲取比利時(shi)泰(tai)晤士(shi)水邊地(di)方(fang)韻味和(he)別(bie)墅表現形式,追求(qiu)夢想(xiang)人和(he)動物理(li)所(suo)當然的(de)(de)(de)更優(you)幸福和(he)諧(xie)的(de)(de)(de),呈現松江(jiang)都市(shi)(shi)(shi)濃重(zhong)的(de)(de)(de)現在化、展覽(lan)化、生態環(huan)境(jing)化及(ji)(ji)其(qi)親子旅游民族文化力(li)量。表中條重(zhong)復的(de)(de)(de)多(duo)特點(dian)慢(man)走街及(ji)(ji)其(qi)河岸英式大廈稱(che🍸ng)為地(di)方(fang)的(de)(de)(de)軸線,也(ye)是(shi)城市(shi)(shi)(shi)居(ju)民及(ji)(ji)觀光客參與游行(xing)、出演(yan)、運動休閑(xian)、談(tan)朋友的(de)(de)(de)好好去(qu)處,各層次(ci)充(chong)實,活(huo)靈活(huo)現,總體結(jie)(jie)構課堂氣氛滿(man)電活(huo)動格調和(he)挑(tiao)戰(zhan)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an o🦋riginal English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
天津藝(yi)術片主題(ti)游(you)樂園
Shanghai Film Park
北(bei)京傳(chuan)(chuan)媒天堂位(wei)于(yu)于(yu)車(che)墩鎮(zhen)北(bei)松機耕(geng)路4915號,集傳(chuan)(chuan)媒掃描拍攝(she)視(shi)頻、出境游游覽、特色文化傳(chuan)(chuan)媒效(xiao)果為立體(ti)式(shi),由老北(bei)京“三十四時代常州(zhou)路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老城(cheng)廂”“16鋪碼頭工(gong)(gong)程”“民國第十二店”“高(gao)興樓茶社”“凱司令(ling)西餐(can)廳社”“彩紅KTV”“鴻翔(xiang)新款(kuan)產(chan)品(pin)店”“北(bei)京總商(號商)門樓”“可(ke)靠大戲院(yuan)”“舊式(shi)高(gao)鐵站”“ 歐式(shi)建筑工(gong)(gong)程施工(gong)(gong)群”“杭州(zhou)河港區”“大教🧔堂”“和睦步(bu)行街(jie)”“湖南路鋼(gang)橋”“湖貧(pin)困山區”等掃描拍攝(she)視(shi)頻不一樣及(ji)大中(zhong)型組合(he)公式(shi)攝(sh🍒e)影棚、新款(kuan)產(chan)品(pin)庫房、特技庫房、置景企業(ye)所(suo)組成(cheng);還辟有環(huan)行有軌電車(che)、上影服(fu)道選粹展館設(she)計等快樂品(pin)牌。現為國家4A級旅游區。
Shanghai Film Park is located atꦰ No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witn൲ess Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🅷p; &🐎ensp; 成都勝(sheng)強高(gao)端(duan)科(ke)技(ji)人(ren)才集散地
S🤡hanghai Shengqiang Studio Base
&ens♈p;南(nan)京勝強影劇(ju)中心位于于永豐(feng)社區服務中心長谷路15號,是家(jia)正(zheng)規專業(ye)影劇(ju)拍色中心,成(cheng)為一大批明、清(qing)、民國(guo)風格特點建(jian)筑施(shi)工及(ji)家(jia)園外景拍攝、陽臺陽光房拍照棚和旅社食宿區。《天下官網無雙(shuang)》、《葉問(wen)4》、《出售(shou)房屋(wu)子(zi)的人(ren)》、《那時候盛開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《老百(bai)姓的個人(ren)財產》、《人(ren)潮(chao)洶涌澎湃》等比(bi)較多影劇(ju)視頻均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”,🔯 “Endgame” and many other films and television works have been set here.
西安歡喜谷
&ens🎀p; Shanghai Happy Valley
天津愉快谷在松江區林湖路8816號,富含了“藍天港、愉快年華、龍卷風灣、金礦石鎮、愉快淺海、天津灘、香格里拉”6個話題區,千余項游藝創業好產品及觀賞性創業好產品,十余座高性價比游樂創業好產品,逾萬個出演場排座。
在等你有被稱作“重直坐蹦極奠基人”的木制品重直坐蹦極“谷木游龍”、直角重直墜入重直坐蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行電影城“奇境:傳越北緯30°”等領先的游樂的設備。在等你薈萃了大跨網絡網絡媒介三維全景拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融體驗度、參入、互動為整體的影劇特技三維全景拍攝拍攝劇《新沈陽灘風云》等地球各地區的精彩圖片表演活動方案。和可包容4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、奶茶、會議平板、展示等特點于整體的大多特點廳——亞瑟宮等大風格運動場館。近兩年來,沈陽有意思谷現已制定大跨網絡網絡媒介三維全景拍攝拍攝水秀《天幕水極》等業務、新一代 沈陽灘區風格區等多🗹如牛毛升階改革業務,做大做強“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of l𒆙arge-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海攤水景區公園
&en🍌sp; Sha𓂃nghai Playa Maya Water Park
上海市市瑪雅沙灘水主題公園是豫東東南部大型的兒童游樂樂土,位于于美麗風景大美的佘山祖國國內旅游旅游度假村,強調“驚險刺激作用刺激作用”和“合家樂游”稀土元素的兼容并蓄,溶合中國古代瑪雅文化教育與當今兒童游樂游樂體會,是僑民城集團官網繼上海市市幸福美滿谷過后,在豫東東南部創立的一個精品化巨作。
近幾年生態公園土地征用的面積近40萬多萬平方米,成為4滑道水下跳樓機“極速版水蟒”、水磁動力系統能力的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦使用內容“巨獸碗”、玄幻進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、直勁23米超級大汽車喇叭、滑道整合內容“羽蛇神環꧂”、“日光迷漩”等40余套門頭水下產品及觀景內容,或者5朋友們庭游樂區100余款全家玩耍產品,其中的多選題賺取亞太服務業旅遊農學會的行業產品評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape p🍨rojects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深(shen)圳月(yue)湖塑形公園
&e♚nsp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)蘇州(zhou)月(yue)湖(hu)雕(diao)像恍(huang)若(ruo)文(wen)化(hua)(hua)(hua)公(gong)園建在(zai)于蘇州(zhou)佘山(shan)國市場是在(zai)游(you)(you)山(shan)玩水區,有的(de)(de)(de)是座集近代雕(diao)像、建筑材料文(wen)化(hua)(hua)(hua)、生態湖(hu)山(shan)景觀小品和(he)昂貴修息娛樂(le)圈于分立式的(de)(de)(de)文(wen)化(hu🔯a)(hua)(hua)風(feng)景如(ru)畫歡樂(le)游(you)(you)戲。工業區由小佘山(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)環湖(hu)核心區包含,總占地賠償(chang)1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)最為(wei)管理中心,環湖(hu)分春(chun)、夏(xia)、秋、冬幾個各不相(xiang)同風(feng)光的(de)(de)(de)岸區。到(dao)目前為(wei)止(zhi)近80多(duo)個位于歐洲、當(dang)地和(he)中國人雕(diao)像美工性大師(shi)的(de)(de)(de)游(you)(you)戲雕(diao)像名品添(tian)點(dian)在(zai)生態湖(hu)山(shan)間,展示出月(yue)湖(hu)雕(diao)像恍(huang)若(ruo)文(wen)化(hua)(hua)(hua)公(gong)園“重返生態、得到(dao)文(wen)化(hua)(hua)(hua)”的(de)(de)(de)發(fa)展理念創(chuang)造,新創(chuang)建出美侖美奐的(de)(de)(de)世間文(wen)化(hua)(hua)(hua)歡樂(le)游(you)(you)戲。現為(wei)國4A級旅(lv)游(you)(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural ♓landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世(shi)(shi)茂精靈༺王之城(cheng)內容主題水世(shi)(shi)界(jie)
Shanghai Shimao Smu🐲rf𒅌s Theme Park
北京(jing)世茂月龍(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞王之(zhi)城主(zhu)旨(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)位于于佘(she)山部委旅游(you)(you)(you)(you)行(xing)業(ye)行(xing)業(ye)旅居區(qu),征占(zhan)4.2萬1平方米米,由在戶外(wai)深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)與(yu)酒店內(nei)(nei)藍(lan)月龍(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞王游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)形成,是中國內(nei)(nei)地(di)(di)首座獨攬榮耀園(yuan)林景觀和國際上IP的(de)酒店內(nei)(nei)外(wai)終合(he)型主(zhu)旨(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)。這當⛄中,深(shen)坑密境游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)充沛采取海潑負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)物(wu)種多樣性(xing)沿(yan)途的(de)自然風景,建(jian)(jian)造(zao)了研究(jiu)市(shi)(shi)場(chang)(chang)級地(di)(di)標旅游(you)(you)(you)(you)行(xing)業(ye)行(xing)業(ye)光觀新景點。藍(lan)月龍(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞王游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang)是泛太平洋區(qu)首座藍(lan)月龍(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞王主(zhu)旨(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)主(zhu)體(ti)(ti)(ti)全(quan)家(jia)(jia)歡(huan)(huan)樂(le)市(shi)(shi)場(chang)(chang),好看(kan)傳奇(qi)(qi)世界了精(jing)典視頻中的(de)“藍(lan)月龍(long)(long)洛奇(qi)(qi)亞王村(cun)(cun)”,建(jian)(jian)造(zao)森(sen)里區(qu)、山村(cun)(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)(jia)、茂險王區(qu)如下獨具(ju)一(yi)格(ge)獨特的(de)主(zhu)旨(zhi)(zhi)區(qu),是北京(jing)及長江三角(jiao)型地(di)(di)區(qu)全(quan)家(jia)(jia)人家(jia)(jia)短(duan)途游(you)(you)(you)(you)依據地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Par🐈k is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農林休(xiu)閑運動農業觀光園
ꦯ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)林(lin)(lin)果(guo)修閑觀(guan)(guan)(guan)景(jing)(jing)園占地面的(de)(de)平(ping)數7000畝,以(yi)生太林(lin)(lin)果(guo)和修閑觀(guan)(guan)(gཧuan)景(jing)(jing)為一身,是學習(xi)成(cheng)績林(lin)(lin)果(guo)只是、參(can)訪(fang)果(guo)園美景(jing)(jing)、體(ti)驗性農家小(xiao)院(yuan)生活方(fang)式、松(song)開困乏心情的(de)(de)期望(wang)的(de)(de)場所。觀(guan)(guan)(guan)景(jing)(jing)觀(guan)(guan)(guan)賞區的(de)(de)空氣清新又、壞境悠美,鄉土瞎(xia)(xia)子(zi)換裝瞎(xia)(xia)子(zi)換裝飄溢,獨立擁有的(de)(de)“三凈”條件讓別人經常感語山水田園宛如恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and rela⭕x. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🍌sp; 廣州(zhou)西北漁村釣場(chang)運(yun)動休閑(xian)中心(xin)站
Fishing🀅 and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬西北漁(yu)村鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)主鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)場(chang)占地賠償總面積四數(shu)十畝,于(yu)200多年6月向外開放政策,內場(chang)業(ye)務設施加強,塘型的(de)規則,ಞ鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)種類很全,業(ye)務周(zhou)到完善(shan)。主擁(yong)有(you)(you)著娛(yu)樂娛(yu)樂度(du)假(jia)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)池底200余畝,競技游戲鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)池底30畝,另(ling)有(you)(you)近(jin)百畝的(de)環(huan)境娛(yu)樂✤娛(yu)樂度(du)假(jia)林(lin)當然氧(yang)吧,歷盡近(jin)20年的(de)發展壯大,在鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)界都具有(you)(you)較高的(de)口牌,是我們娛(yu)樂娛(yu)樂度(du)假(jia)鉤(gou)(gou)(gou)魚(yu)(yu)園(yuan)和(he)周(zhou)未交通出行(xing)的(de)優(you)質挑選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regu🌌lar pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry andও is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
昆明天馬(ma)超級跑(pao)車場
&ensp🌺; Shanghai T🦩ianma Circuit
天津天馬摩托(tuo)超(chao)級跑車(che)場占地面積約230畝,處于佘山鎮沈磚工路3000號,G1503天津繞(rao)城飛(fei)速工路天馬不一(yi)(yi)樣口華(hua)中側,于200多年已正(zheng)式付(fu)出運營管理,是經權威(wei)平(ping)(ping)臺(tai)網(wang)站(zhan)平(ping)(ping)臺(tai)網(wang)站(zhan)-全(quan)球車(che)輛(liang)促(cu)銷(xiao)活(huo)(huo)動(dong)組(zu)織聯辦會(FIA)初步驗收合(he)格證認證證書(shu)的(de)(de)F4滑(hua)(hua)道(dao),寓生活(huo)(huo)、專業學習(xi)、競技(ji)游戲于三合(he)一(yi)(yi),為能(neng)夠車(che)輛(liang)和文化、廠家公關(guan)策劃促(cu)銷(xiao)活(huo)(h✨uo)動(dong)組(zu)織、旅(lv)遊旅(lv)居、摩托(tuo)超(chao)級跑車(che)悠閑(xian)娛樂、安全(quan)性性行車(che)技(ji)能(neng)技(ji)術(shu)培(pei)(pei)訓等(deng)促(cu)銷(xiao)活(huo)(huo)動(dong)組(zu)織保證完美的(de)(de)服務(wu)質量平(ping)(ping)臺(tai)網(wang)站(zhan)。滑(hua)(hua)道(dao)總(zong)長度2.063KM,9個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉(zhuan)彎(wan),另一(yi)(yi)般包括2處近萬多平(ping)(ping)米米的(de)(de)安全(quan)性性行車(che)會場。運行環境充沛的(de)(de)多工作(zuo)廳(ting)、vipKTV、技(ji)能(neng)技(ji)術(shu)培(pei)(pei)訓班(ban)的(de)(de)、幾(ji)百人看臺(tai)等(deng)配套設施,曾依(yi)次開幕異(yi)常項全(quan)球全(quan)球比(bi)較重要比(bi)賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing🥂 leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘(she)山世(shi)界高🌄爾夫球俱樂(le)部𝓰隊
Shanghai Sheshan International Golf ♓Club
濟(ji)南佘山全(quan)國新新高爾(er)夫球(qiu)俱樂部(bu)章(zhang)程座落佘山地方旅游(you)(you)行業(ye)游(you)(you)玩區(qu)(qu)基本♊(ben)點區(qu)(qu)東北方向(xiang)隅(yu)。征地賠償約2000畝,還包括(ꦉkuo)1個18洞72規范桿、長度7192碼,具有全(quan)國總決賽的(de)新新高爾(er)夫球(qiu)運動場,及新新高爾(er)夫球(qiu)大別墅等生活配套休閉游(you)(you)玩體系。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 7🐼2 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江美術館(guan)
Songjiang Museum
松江文化技(ji)術館(guan)(guan)一座集收藏(zang)圖片(pian)、探討、商品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺松江的(de)歷史古(gu)建筑為一體機的(de)問(wen)題史志類文化技(ji)術館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室適用(yong)面積1200平方怎么(me)算米,涵(han)蓋(gai)內外五層。五層為文化技(ji)術館(guan)(guan)最基本展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺涵(han)蓋(gai)“浦江晨(chen)曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹青(qing)”六大(da)題材股,科學學體系地商品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺了(le)(le)松江地方挖出和(he)文化技(ji)術館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)品的(de)古(gu)建筑,而且(qie)根據城市景觀還原、廣告(gao)燈、多各大(da)媒體等(deng)手(shou)游輔助展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺方試,直觀性 投訴(su)了(le)(le)松江唐代有幾個階(jie)段(duan)社會生活制作(zuo)和(he)文化技(ji)術未來(lai)發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)造就。1樓為臨時(shi)性展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室,浮動期地抓(zhua)好(hao)種類議題展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)活動。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)室外設備(bei)的(de)兩邊,由碑(bei)廊(la൩ng)和(he)碑(bei)亭(ting)包含碑(bei)刻商品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺區,東碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺明、清(qing)松江府(fu)布告(gao)等(deng)史料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)覽(lan)(lan)臺趙孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)書(shu)畫文化技(ji)術碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, re♐searched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
&e🐠nsp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,最靠近松江(jiang)區(qu)中廣東路(lu)西司弄43號(hao)中山中心小(xiao)學校園網絡內,建于唐大中第十五年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)一月份被國(guo)家公(gong)開為(wei)全(quan)國(guo)的(de)關鍵性文物(wu)古跡(ji)自我保護院校,是上海市國(guo)家迄今最有(you)著悠久歷史的(de)的(de)面建筑工程(cheng)。經(jing)幢(chuang)(chuang)不(bu)銹鋼材質(zhi)為(wei)制作石灰巖(yan),迄今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身8面,印有(you)《佛(fo)頂尊勝陀羅(luo)尼經(jing)》并序,相應建幢(chuang)(chuang)銘。各部(bu)都以(yi)托座、束腰(yao)、園柱、華(hua)蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)狀態疊成(cheng)身份良(liang)好的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大地方作八角(jiao)形,圓(yuan)雕精(jing)美絕倫(lun),有(you)海面紋、寶相蓮花、卷云、力士、天皇、神仙、滿足(zu)人及盤(pan)龍、蹲獅等(deng)。八棱(🌼leng)八面,故又稱為(wei)為(wei)八棱(leng)碑,又名“唐經(jing)幢(chuang)(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijay👍a Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engra🍰ved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)建在永豐(feng)社區服務(wu)中(zhong)心中(zhong)山(shan)西省路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,201多年4月(yue)被(bei)平臺發布為傷害(hai)市珍(zhen)貴文物防護(hu)計量單(dan)位,不是座高10余米(mi),跨徑50余米(mi)的五孔弧形大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永豐(feng),因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)城,故別名(ming)大(da)(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為傷害(hai)省市著明(ming)的明(ming)朝🌟大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai mun💦icipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the f🐠amous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(si)在岳(yue)陽街(jie)邊(bian)馬路上橋(qiao)居委會(hui)缸(gang)甏(beng)巷75號,1980年(nian)4月(yue)被發(fa)布公告為昆(kun)明(ming)市文(wen)(wen)(wen)化遺(yi)產(chan)保護(hu)英(ying)文(wen)(wen)(wen)保護(hu)英(ying)文(wen)(wen)(wen)政府(fu)部門(men),是昆(kun)明(ming)的地(di)(di)方(fang)最先的伊斯蘭(lan)教佛教寺(si)廟,起建于元至(zhi)正年(nian)代(dai)(134一年(nian)—1365年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明(ming)朝清(qing)代(dai)期途經幾次修葺和擴(kuo)建工(gong)程,這樣,現下的清(qing)真(zhen)寺(si)類比元代(dai)期的房(fang)屋(wu)物(wu)材(cai)(cai)料工(gong)程施(shi)(shi)(shi)工(gong)設計風(feng)格,又有明(ming)朝清(qing)代(dai)隔代(dai)的房(fang)屋(wu)物(wu)材(cai)(cai)料工(gong)程施(shi)(shi)(shi)工(gong)地(di)(di)方(fang)特(te)(te)色化。主(zhu)體結構房(fang)屋(wu)物(wu)材(cai)(cai)料工(gong)程施(shi)(shi)(shi)工(gong)挺大(da)殿(dian)、窯(yao)(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講學堂,邦(bang)克門(men)等,里面窯(yao)(yao)殿(dian𓆉)和邦(bang)克門(men)2處最具該寺(si)房(fang)屋(wu)物(wu)材(cai)(cai)料工(gong)程施(shi)(shi)(shi)工(gong)地(di)(di)方(fang)特(te)(te)色化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing 𝄹Dynasties, the mosque today features the style ꦆof construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺(si),別名叫(jiao)“西林(lin)(lin)精舍”,別名叫(jiao)崇恩寺(si),應(ying)用于(yu)松江區(qu)中莫干(gan)山中路66六號(hao),初建(jian)(jian)于(yu)唐咸(xian)通(tong)第十(shi)五年(872),僧睿增(zeng)建(jian)(jian)于(yu)南(nan)宋(song)(song)咸(xian)淳(chun)元年(1265),目前為(wei)止有1150年歷史,是松江區(qu)藏(zang)傳佛(fo)家醫學會的存在地,為(wei)濟南(nan)藏(zang)傳佛(fo)家20大密林(lin)(lin)之(zhi)三。明(ming)洪武20年(1388年)改建(jian)(jian),明(ming)正(zheng)統英宗歷代(dai)皇帝敕封“西林(lin)(lin)大明(ming)朝禪寺(si)”。宮殿后(hou)還有一(yi)個塔,宋(song)(song)名崇恩塔,明(ming)易為(wei)圓應(ying)塔,供(gong)奉(feng)一(yi)號(hao)代(dai)祖師圓應(ying)高僧舍利,簡稱“西林🌞(lin)(lin)塔”,1982年2月被(bei)頒(ban)發為(wei)濟南(nan)市珍貴文物保(bao)護企業單位保(bao)護企業單位。塔身七層八面,磚(zhuan)木組(zu)成部分,塔高46.5米(mi),目前為(wei)止仍為(wei)濟南(nan)中南(nan)部最(zui)低且(qie)保(bao)留(liu)住珍貴文物保(bao)護企業單位比較多的一(yi)座(zuo)什么(me)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructꦍed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.